AC | א וירא אליו יהוה באלני ממרא והוא ישב פתח האהל כחם היום
|
ASV | And Jehovah appeared unto him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day;
|
BE | Now the Lord came to him by the holy tree of Mamre, when he was seated in the doorway of his tent in the middle of the day;
|
Darby | And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.
|
ELB05 | Und Jehova erschien ihm bei den Terebinthen Mamres; und er saß an dem Eingang des Zeltes bei der Hitze des Tages.
|
LSG | L'Eternel lui apparut parmi les chênes de Mamré, comme il était assis à l'entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.
|
Sch | Und der HERR erschien ihm bei den Eichen Mamres, da er an der Tür seiner Hütte saß, als der Tag am heißesten war.
|
Web | And the LORD appeared to him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
|